搜索
寰兴外语联系电话

当前位置:首页>托福资讯

NBA事件 | 不学好英语,你都看不出来莫雷声明里面的“猫腻”!

阅读:451 发布日期:2019-10-12 10:17:48

这两天朋友圈被“莫雷事件”刷屏,虽然NBA官方就此事发表了一份中英双语声明,但是你看出这份声明当中藏着哪些小把戏了么?

  这两天朋友圈被“莫雷事件”刷屏,虽然NBA官方就此事发表了一份中英双语声明,但是你看出这份声明当中藏着哪些小把戏了么?

  先带大家回顾下事情的原委:当地时间10月4日晚,火箭队球队经理达瑞尔莫雷,在Twitter上公开发布了一条香港不法分子的反动口号:

1570846769117156.jpg

  “Fight for freedom. Stand with HongKong

  为自由而战,同香港并肩。”

  终于,莫雷凭着一己之力,成功地把火箭队,NBA引到了风口浪尖。

  莫雷是谁?火箭队球队经理,从姚明时代就跟中国打交道的老油条,一定很清楚这条推文的负面影响,但是他还是这么做了,态度蛮横,丝毫没有任何的顾忌。

  事后人民日报发表声明,强烈谴责穆雷的行为:

1570846807527177.jpg

  众多媒体纷纷发声支持:很多明星(UNINE组合、李易峰、白敬亭、范丞丞、周一围、郑云龙、吴谨言等)纷纷发声,表示退出近期NBA在中国的相关活动:

1570846946204448.png

  随着事件不断升级,意识到事态严重的莫雷,‘幡然悔悟’删除了推文,并且为自己的不当言行发了两条推特,做出解释,他是这么说的:

1570846975118141.jpg

  译文:我从未预料我的推特会冒犯这么多中国球迷和朋友。我仅仅说出了我个人的想法,在一种注解的基础上来阐述一个复杂的事件。在发出那条推特后,我有机会去倾听、去了解,别人的观点。

  关键词学习:

  ● Intend 意料

  Offense 冒犯

  Merely 仅仅,只不过

  Interpretation 注解

  Perspective 观点

  给大家翻译下,莫雷的意思就是:‘哎呀,没想到我不小心的一条微博惹得你们都不开心了呢,都怪你们想多了,我就听听,可没想道歉呢~’

1570847026293379.jpg

  我衷心感谢来自中国球迷和赞助商们的支持。并且我希望那些愤怒的人知道,我无意冒犯到他们,也无意去曲解他们。那条推特只代表我个人的观点,绝不代表火箭队或者联盟。

  关键词学习:

  Appreciated 感谢

  Sponsor 支持

  Misunderstanding 曲解

  In no way 绝不

  继续给大家翻译下莫雷的潜台词:我莫雷惹得各位中国的金主爸爸们不开心了,但是我就不道歉。我已经把火箭队或者联盟撇干净了,你们可以继续送钱来了吧。

  对于这样的,丝毫没有看到认错,道歉的宣言,各路网友表示绝不买账,纷纷表示无法接受。

  在沉寂了48小时后,NBA官方终于做出了声明。但是,同一份申明的中英版本的意思,简直天壤之别,大有瞒天过海之嫌。

1570847070193988.jpg

  那么我们来看看,NBA的发言到底说了什么。

  下面是原文:

1570847114165351.jpg

  官方声明的中文版:我们对休斯顿火箭队总经理达瑞尔-莫雷发表的不当言论感到极其失望,他无疑已经严重地伤害了中国球迷的感情。莫雷现已澄清他的言论不代表火箭队和NBA的立场。在NBA的价值观下,人们可对感兴趣的事情深入了解,并且分享自己的看法。我们极其尊重中国的历史与文化,希望体育和NBA作为一股团结的正能量,继续为国际文化交流搭建桥梁,将人们凝聚在一起。

  关键词学习:

  deeply offended 严重地伤害

  regrettable 可惜的,惋惜的

  great respect 非常尊重

  bridge cultural divides 消除文化差异

  但是通过对比中英原文,我们发现两份声明的差异很大:首先,在英文中,从未提到‘不当言论’这样的字样。也就是在英文原文中,并没有官方的说明,他们认为莫雷的推文的内核是错误的。

  其次,在中文中,NBA对于莫雷的言论,表示‘极其失望’,但在原文中,他们用的词是‘regrettable’ 。它并没有‘极其失望’这样的意思,它表示的是‘遗憾的’。什么叫regrettable?你错过了新出的球鞋,午饭没吃到肉,这种很轻微的遗憾叫做regrettable。Regrettable让人感觉,并不遗憾。NBA的官方声明,每一个字都是认真核查的,我相信是NBA官方故意这么写,企图靠一点小聪明,蒙混过关。

  好吧,给大家解释下NBA的态度,我NBA很难过,我不想认错,我想支持莫雷,但是我又想赚中国人的钱,我太难了。

  所以,莫雷,NBA,你们真的不懂什么叫真正的道歉?

  不懂的话,看我大胡子哈登给你打个样!

1570847158446244.jpg

  看看这个演包公都不用化妆的大胡子是怎么道歉的:

  哈登在自己的twitter上说:

1570847188174392.jpg

  “We apologize. We love China.

  我们道歉,我们爱中国。”

  虽然他道歉的语气,像极了你家钢铁直男的,‘亲爱的,我错了还不行,我爱你。’但是比起巧舌如簧的联盟跟莫雷,高下立判。其实NBA还是有明白人的,错了就认,没什么丢人的

本文链接http://m.toefl.huanxingedu.com/content/418.html。

相关阅读


  • 雅思咨询
  • 0元试听

  • 微信咨询
  • 返回顶部
    返回顶部